The Friendly Fire Room Presents

Listen And See

Thank you Wanda Barlow for this great idea!

 

Pronouns Metaphors Errors Pt 13

 

Pronouns Metaphors Erros Pt 13

 

Pronouns, Metaphors, and Errors

Message
January 11, 2015
Part 13

Today we will begin to look at: - the figure, ”the blood of Christ” used in Scripture.

- what is the intended meaning of this figure.
- what this figure should call to our minds.

In order to understand God’s revelation of this figure, we will need to understand how two ancient figures of speech were used at the time of the writing of the New Testament.
You have already heard the name of one figure,the metonymy; which we will need to review again.

Our study will also require us to comprehend the meaning and use of a second figure: the metalepsis.

Here is the concept of the metonymy in a pre-summary statement:

The metonymy is a figure of speech that functions like a box, a package that arrives with an unexpected name on it; while you might think “that’s the wrong package”, you are supposed open the box and look inside, where you will discover another box; “that’s the one you expected”; accept the package, but leave both boxes together, one inside the other; you will remember what’s inside.

Here is the concept of the metalepsis in a pre-summary statement:

The metalepsis is a figure of speech that functions like a box, a package that arrives with an unexpected name on it; while you might think “that’s the wrong package”, you are supposed open the box and look inside, where you will discover another box; “that’s the wrong box too”, you are supposed to open the second box, where you will discover a third box, “that’s the one you expected”; accept the package, but leave all three boxes together, one inside the other, inside the other; you will remember what all is inside.

OK, let’s review the metonymy.

Metonymy is the English transliteration of the original Greek term, Greek word metanoma consisting of Greek word meta, + Greek word onoma whereGreek word onomameans “a name” (which in grammar is “a noun”), and Greek word meta, indicating “a change” (while also retaining the sense of the root meaning, “association with”). So, the term metonymy means, a figure that changes a noun (sometimes a verb) and retains a relationship.

You already know more than you realize about the word Greek word onoma, name, noun.
nominal, in name only, not a fact nomenclature, system of names of parts of a whole nominate, to name as a candidate for election nominative, the case that names the sentence subject anonymous, no name known cognomen, a nickname, like a cog that sticks out.

(Q) Why would anyone want to change a noun, or change a name for something?

(A) …to either call more attention to a name of something, in order to increase the impact of it; or, to lessen attention to a name of something, in order to decrease the impact of it.

 

Today, a person can legally change their name.

There was this guy whose name was “Joe Snotnose”. As you might guess, Joe eventually became interested in playing down the attention drawn to him by his name.

When Joe appeared in court, the judge said, “Mr. Joe Snotnose, I understand your problem, to what do you want to change your name?”

I want to change my name to “Bob Snotnose”… …’cause I’m sick and tired of everybody saying,“Hey, Joe, whadda know? Hey, Joe, whadda know?

Natalie Wood
Real Name: Natalia Nikolaevna Zakharenko
          rolls off the lips like butter,    peanut-butter,

Hulk Hogan
Real Name: Terry Jean Bollette

Rock Hudson
Real Name: Leroy Harold Scherer, Jr.

Joan Crawford
Real Name: Lucille LeSueur

Kirk Douglas
Real Name: Issur Danielovitch Demsky

Truman Capote
Real Name: Truman Streckfus Persons

Stevie Wonder
Real Name: Steveland Judkins

Cary Grant
Real Name: Archibald Alexander Leach

On his MasterCard: ARCHIBALD A. LEACH …priceless!

Back to explaining the metonymy, the name-change that retains a relationship. Here are three important characteristics of the metonymy that will surely help us understand how it is used in Scripture.

1. The name to which something is changed is never an accident, nor one of a random choice, but an intentional choice based upon some relationship (association with) which exists between the one word and the other.

2. The relationship (association with) which stands between them is one that is sensible and easy to recognize, so that we are at once prompted to inquire as to the nature of the relationship (association with) implied.

3. The name-changed item is substituted for the original name of something, so that one noun is used instead of, or in place of, another noun. The name which is presented is said to be “put for” the word which it substitutes.

Note: The Greek name of a figure of speech basically tells the writer what to do (instructs) in order to use a particular figure to communicate (encode) his meaning to the reader.

The Greek name of a figure of speech basically tells the reader what to do (instructs) in order to use a particular figure to understand (decode) the writer’s meaning.

Why encode and decode a message? to leave room for the joy of discovery!

For example, the Greek nomenclature Metonymy, instructs the writer as to the encoding process: “change the name of a noun in order to draw the readers attention to it; chose a new name, one that retains and vividly encapsulates the relationship (association) with the original noun.” The Greek nomenclature Metonymy, instructs the reader as to the decoding process:“engage with the name of a noun, seek to discover the name of the original noun, while retaining, in an encapsulated form, the relationship (association) with both nouns.

Retaining the encapsulated relationship (association with) which is discovered, plays a critical part in the process of properly interpreting (decoding) the metonymy figure of speech in Scripture.

The relationship of the nouns (association with) is one of the major characteristics that distinguish the metonymy from the metaphor. The metonymy describes a relationship, and all its parts are to be interpreted inclusively.

1. The name to which something is changed is never an accident, nor one of a random choice, but an intentional choice based upon some relationship which exists between one word and the other.

....example

As we saw recently, heaven is put for God 35 times in the Gospel According to Matthew.

(Q) So, what is the basis for this name-change with regard to the relationship that exists between“heaven” and the word it substitutes, “God”?

(A) The relationship is the same as that which exists between the container which is put for the contents; more specifically here, the place “is put for” what is placed in it; namely, heaven (the place) is put for God (who lives in that place).

So, when interpreting this metonymy, we are to retain the relationship that exists between heaven (which is put for God) and God.

Think of heaven as an outer box, and think of God as a another box within the heaven box. This will help retain the proper association and relationship that exists between Heaven and God, in a properly encapsulated form.

Let’s deal with these two characteristics together…

2. The relationship which stands between them is one that is sensible and easy to recognize, so that we are at once prompted to inquire as to the nature of the relationship implied.

3. The name-changed item is substituted for the original name of something, so that one noun is used instead of, or in place of, another noun. The name which is presented is said to be “put for” the word which it substitutes.

For example.....

Another metonymy described by the kind of relationship that exists between the container related to its contents, is when the cup is put for the wine in it.

BBE Jeremiah 49:12
For the Lord has said, Those for whom the cup was not made ready will certainly be forced to take of it;

In turn, the wine is also a metonymy for the punishment that is to be drunk of. Technically, this is a double-metonymy, which we also need to look into in order to properly understand the meaning of the figure, the blood of Christ.

NKJ Luke 22:17
Then He took the cup, and gave thanks, and said,"Take this and divide it among yourselves;”

The cup is put for the wine (the contents of it).

The cup and the wine are clearly associated with one another. When the cup is referred to, it does not “represent” the wine (as it would if this was a metaphor). While the objective is the wine, the cup is included in the figure (by its association with) the wine.

NKJ Luke 22:20

Likewise He also took the cup after supper, saying,"This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.” wine.

..................we will make our way to this and to other verses like it.

The cause (instrument) also may be put for the effect; that is, the doer is put for the thing done.

“Matthew 10:34-37
34 " Do not think that I came (onto the scene) to bring (throw down) peace on (upon) earth. I did not come (onto the scene) to bring (throw down) peace but (to throw down) a sword.

The word a sword is substituted for the word a war, based on the relationship that war has to do with the sword; namely, a sword (the doer) is the instrument used (for the thing done), to effect a war.

If you were to meditate on it, you might be inclined to think of the Word of God in terms of the metaphorical figure of a sword

How, or does Matthew 10:34 agree with Luke 2.14, pertaining to the coming of Christ onto the scene?

NKJ Luke 2:14
"Glory to God in the highest, And on earth peace, goodwill toward men!"

Luke 2:14

Two kinds of persons and places are contrasted in this reference…Glory to God among those [persons neut. 1] residing in the highest heaven [place 1] (with God), And upon earth [place 2] peace, goodwill among men [persons masc. 2] of (God’s) favor!"

(Q) So, what does this imply about the rest of the people, not mentioned, who are upon the earth, apart from those who are granted God’s favor in the form of His merciful grace?

Jesus explains the metonymy…

35 "For I have come to 'set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law';

36 "and 'a man's enemies will be those of his own household.'

37 "He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

Lesson: The object of Jesus’ intent in coming was to throw down peace between God and the people called to Himself (the citizens of heaven), but as for the relationship between them and the earth (put for the citizens of the earth), the effect of His coming was to incite war between them (throw down a sword).

The effect (the thing done) may be put for the cause (the thing or person that produces it); that is, the thing done (produced) is put for the doer (that produces it).

NKJ Ecclesiastes 11:1
“Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.”

Send the bread upon the faces of the waters, For in an multitude of the days you will attain to it (gain it back again in return).

The bread is put for the seed.

The bread, the effect (the thing done) is put for the seed, the cause (the thing that produces it).

The full-blown potential of seed is the beneficial bread that is produced from it.

Many will be surprised on the Day of Judgment when they discover that it was just as the Word of God says; only the righteousness of Christ is able to save you.All men are sinners and no one can save himself. God is just, so He must punish sin; but He is also merciful, moreover gracious, and offers His Son as the perfect sacrifice in order to purchase a place for you in heaven, which He offers to you as the free gift of eternal life.Jesus is the Christ, the Messiah, the Anointed One, He is God Incarnate. In order to pay the debt of our sins,
He came from Heaven, having been sent by the Father, where He lived a life of perfect obedience to the Father even unto the shameful death upon the cross in order to pay the debt of your sins.This gift must be received by faith, believing that Jesus’ perfect life and Cross Work was His complete and necessary Atonement for your sins, in your behalf. Faith is a gift that comes by the Power of God the Holy Spirit working in a person’s innermost being. Only the power of God can open your heart to the willingness to have the void within it filled
with the presence of Christ by His Spirit.The Holy Spirit has the authority and power to quicken your dead spirit, to make it come to life.
Only the life of His Spirit’s quickening of your heart will allow the Gospel message of salvation to even make sense to you, to truly “hear” the message and give you the ability, as the Holy Spirit bears witness to Jesus, to recognize your need for forgiveness and restoration, and gain the desire of your heart to be favorably inclined to want to receive Christ as your personal Lord and Savior.If you have not done so before this moment, ask Jesus to forgive you your sins, tell Him you’ve stop trying to be your own savior, and ask Him to come into your life right now, and to give you eternal life. Then, in faith believing, thank Him for the gift that He is giving you, the one He paid for in full in your place, in Jesus’ name,
AMEN

 

Copyright January, 2015
Rev. Jim Craig
All Rights Reserved

Bibliography

Agnes, Michael and Charlton Laird (eds.). Webster’s New World Dictionary and Thesaurus. New York, NY: Macmillan, 1996.
Aland, Kurt, Matthew Black, Carlo M. Martini, Bruce M. Metzger, and Allen Wikgren (eds.). The Greek New Testament, 4th rev. ed. Germany: Biblica-Druck, 1994.
Benner, Jeff A. The Ancient Hebrew Lexicon of the Bible. College Station, Texas: Virtualbookworm.com Publishing Inc., 2005
Bullinger, E. W. Figures of Speech Used in the Bible; Explained an Illustrated. Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, 2007.
Chapman, Benjamin. Greek New Testament Insert. Grand Rapids, Michigan: Baker Book House, 1977.
Dana, H. E., and Julius R. Mantey. A Manual of the New Testament. Canada: The Macmillan Company, 1957.

Louw, Johannes P. and Eugene A. Nida. Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains. New York, NY: United Bible Societies, 1989.
The ESV Study Bible. Wheaton, Illinois: Crossway, 2011.
Metzger, Bruce M. Lexical Aids for Students of New Testament Greek. Princeton, New Jersey, 1977.
Wikipedia contributors. "Xenophon." Wikipedia, The Free Encyclopedia. Wikipedia, The Free Encyclopedia, 15 Aug. 2014. Web. 19 Aug. 2014.
Wuest, Kenneth S. The New Testament; An Expanded Translation. Grand Rapids, Michigan, 1992.
Wuest, Kenneth S. (Revised, Donald L. Wise). The Practical Use of the Greek New Testament, rev. ed. Chicago, Il: Moody Press, 1982.
Walsh, J. Martyn and Anna Kathleen Walsh. Plain English Handbook: A Complete Guide to Good English, 7th rev. ed. Cincinnati, Ohio: McCormick-Mathers PublishingCompany,1977.

Back to Listen And See

Home